“舶来纯爱”为何流行?
近日,因小说《分手信》被中国读者熟悉的美国作家尼古拉斯·斯帕克斯又有三部“纯爱”小说在中国出版;泰国纯爱电视剧《麻雀变凤凰》一开播便成为同时段的收视亚军;许多实体书店辟出纯爱小说专柜;网络上有“纯爱文化专题组”“纯爱电影”“纯爱社区”……短短几年,舶来纯爱作品一路畅销,而本土文艺创作也开始追逐这一热潮,张艺谋导演根据畅销小说拍摄的电影《山楂树之恋》,从选角到宣传都大打“纯爱”牌,宣扬“史上最干净的爱情故事”,该作品的电视剧版本也正在拍摄中;建党90周年献礼片《乌鲁木齐的天空》宣称以“纯爱”为主线;电视剧《兰花香》诠释了“纯爱”故事,新版《玉观音》则由刑侦剧变成了“纯爱”剧……
“纯爱”成了小说、影视界的新宠。据悉,这个词语最早是从日本译介过来,从小说发源波及影视作品。对于“纯爱小说”,百度词条上的解释是“一般指用纯净唯美的文字,描写淡淡忧伤却感人至深的爱情”。
对于“纯爱”的流行原因,众多创作者和读者在网易的“纯爱”专题中讨论认为,如今的人们在快节奏生活中搞拜金主义,使得原有的社会规范和价值观念崩坏,人们心灵受到矫枉过正的创伤,而“纯爱”作品没有外在物质、利益的纠葛,爱人不带任何功利的特点,在一定程度上抚慰了人们受伤的心灵,满足了他们内心的渴望,因此许多人对纯爱作品的评价都是:“它们让我相信这个世界还有那样的美好。”
“缺什么吆喝什么,这在当下并不少见”,作家肖克凡表示,“生活中绿色、天然食品少了,我们就会呼唤‘纯绿色’、‘纯天然’,贪官多了我们就呼唤‘纯廉洁’,单纯的爱情少了,我们就呼唤‘纯爱’。生活的世界可能不那么纯了,于是‘纯’就开始流行了。”
本报记者金莹实习记者陈延荣
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved