中新网雅加达9月15日电 题:印尼华人致力传播中华兵家文化——访印尼《国际日报》总编辑李卓辉
记者 韩胜宝 顾时宏
印尼《国际日报》总编辑李卓辉在接受记者采访时说,印尼华人作家、翻译家出版和翻译了大量的中国文化作品,在印尼学术界、文化界、传媒界的华侨华人,长期以来在传播包括兵家文化在内的中华文化方面做出了重要的贡献。
祖籍福建的李卓辉从事华文媒体已有60个年头,长期热心研究华人问题,在该报兼任主笔。他赠送给记者的四本《印华写作精英奋斗风雨人生》书中,披露了一大批印尼华侨作家、翻译家、华侨历史学者、侨校校长、华文媒体先驱人物和印尼儒商为传播中化文化呕心沥血、鞠躬尽瘁的动人事迹。
李卓辉将他收藏的八个版本印尼版《孙子兵法》赠送给记者,向记者介绍了印尼华侨华人致力传播中华兵家文化的相关情况——
印尼华人早在1859年便将最有代表性的兵家文学著作《三国演义》译成爪哇诗歌。据统计,从1882年至上世纪60年代,印尼华人作家和翻译家共有806人,他们共创作小说和故事1398篇(部)、诗歌183篇、剧本73部,翻译《三国演义》、《西游记》等中国文学作品759部。在印尼各地办了20余种马来文报刊并出版大量的马来文版中国作品,还引进了租书店和租书摊点。
“二战”以后,以吴天才、叶新田和杨贵谊等教师为主体的华人翻译家群体用马来文翻译了《论语》、《孙子兵法》、《道德经》,广泛而持久地传播中华文化,活跃了印尼社会的精神文化生活,引导华侨回归华夏文化。
当中华文化在印尼受到30年压制后又重新恢复生机,印尼华人传播中华文化兴起新一轮高潮。印尼中华经典协会创办人吴宗盛用印尼文讲解包括《孙子兵法》在内的中华文化经典,其目的就是要引发年轻一代华裔对中华文化的兴趣,把它融入到印尼华人的血液中。吴宗盛用通俗的语言解释《孙子兵法》,以及和谐、诚信、睿智等中国经典文化的优秀哲学。他希望年轻的一代华人多读、多听、多写,学而时习之最为重要,特别是中华文化富有许多哲理,要善于利用,将之成为华侨华人生活的指南。
2008年,印尼中华总商会和中国国际书画交流中心联合举办“中印名家书画作品《孙子兵法》等小楷书法系列展。2010年,为庆中印建交60周年,印尼思源美术馆馆长阮渊椿策划举办《孙子兵法与三十六计书法雕刻艺术展》,荣获“传播中华文化贡献大奖”。
李卓辉称,印尼华文媒体一个世纪以来,从创办华文媒体的先驱到新报人,坚持不懈地传播《孙子兵法》等中华文化。在印尼拥有包括中文、英文、印尼文子报达十多份报刊的《国际日报》,是印尼最大的华媒集团,记者看到该报目前仍在连载《文韬武略陈毅元帅》等反映中国兵家文化的文章,发表《越南华侨的“东方兵法”》等中国兵法的报道。
记者在印尼华人文化公园看到,园内建有中华文化牌楼、郑和纪念馆、关公和郑和的雕像,展出武城门和施琅将军的图片,充满了中国兵家文化的氛围。(完)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved