华人博士遭歧视被问你有中风吗 被告:当时开玩笑
中新网2月2日电 据美国《世界日报》报道,日前,美洛杉矶加大(UCLA)前细胞遗传学博士研究员陈建宇(Daniel Chen)控告前导师种族歧视、学校违反平等劳工法案持续发酵。该案当地时间1月31日继续在洛杉矶高等法院进行。当天被告的证人Nagesh Rao,与原告陈建宇陆续出庭作证,并轮流接受双方律师提问。陈建宇表示,平日明明用英语做报告,导师还是纠正他“Speak English”,还问他“你有中风吗”,被告则对此回应称,当时开玩笑。
平时在主管内部会议时,习惯做笔记的Rao,曾用英文记录下“主管最终觉得陈建宇无法继续第二年”,并指出,“当时没有人表示反对”,但当时主管介绍陈建宇给其他同僚的信上,明白写着“He (陈) will be in UCLA for two years”,陈建宇表示,大家都知道一旦录取就是两年,没有人告知会有被解雇的可能。
代表UCLA的律师Stephen Ronk询问Rao是否认为,UCLA在实验室制定“只有英文”的规定,其实也算是让研究员能更熟练用英文,说明与解释临床实验等研究,增加口语解释能力,Rao点头表示同意。
陈建宇被问话时说,他以前在洛加大念博士学位或在尔湾加大念医学博士时,常做口语报告。他强调,要当医生之前都要完成英语能力课程,“我认为我的英文很流利”。
陈建宇叙述当时与前指导老师Pelkeys的互动表示,她(Pelkeys)很有距离感,每次问她问题,感觉像是在打扰她,“感觉她完全不想跟我沟通”,且Pelkeys曾在一封信上对陈建宇说“Do not get any help from other staff member”,陈建宇说,“因感觉到自己有点落后”,当时替自己担忧,因此申诉请求主管Quintero Fabiola帮忙更换指导导师,但Fabiola反而告诉陈建宇要听Pelkeys的指示,如果要换导师的话,可以离开这个实验室研究项目。
陈建宇指控Pelkeys多次攻击他,曾对他说“Do you have a stroke?”(你有中风吗),也曾在他讲英文时叫他“Speak English”,并在交给上级主管的陈建宇考评卷上,写着“ impatient、childish、petulant”。陈建宇表示,他已是中年人,看到这些形容词,让他感到被冒犯。而对Pelkeys曾在考评卷写“He is one of the least capable people I've ever had the pleasure of trying to train in the field in cytogenetics”,他认为,自己从来没看过这么负面的评语。
Pelkeys在1月30日的影像录像澄清,虽承认对陈建宇说过“Do you have a stroke?”,但她表示,当时是开玩笑。对于考评表上的负面评语,则称“我不知道内容会让陈建宇本人看到,如果早知道,就会写得委婉些”。