《白鹿原》被批情节跑偏 简化成一女多男不伦恋
9月15日起,导演王全安作品《白鹿原》终于在全国正式上映,暂时平复了此前影片延期上映所引发的议论。记者了解到,该片在排映上显现出了新片的优势,虽然4部好莱坞大片仍占据市场,但《白鹿原》也为自己赢得了三分之一左右的场次,首日票房据统计超过千万。不过争议也随之而来,许多影迷满怀期待而去,却发现这似乎只是半部戏,更多观众表示被其“戛然而止”的结尾弄得莫名其妙,“难道是未完待续? ”
《白鹿原》原著时间跨度长达半个世纪、厚度近600页,其年代之纵深、人物之庞杂都是对电影改编的巨大挑战,如今看来,这挑战的结果实在不能称之为成功。在时间、角色和情节都砍去一半的情况下,电影《白鹿原》中不少应完整交代的事件变得毫不相干,在柏林电影节被不少海外记者诟病的“节奏不连贯、剧情不紧凑”的问题,仍然成为内地上映版最大的毛病。
记者从本地影院了解到,从9月15日《白鹿原》上映的第一场开始,就有不少五六十岁的观众,以原著拥趸的身份来到影院观看,可见原著的号召力。张丰毅、吴刚、刘威三位老戏骨的演技,得到了观众的普遍认同,但女主角唯有田小娥一人,改编只差一步便简化成了“一个女人与多个男人不伦恋”的故事,则引来不少反对声音。
片尾尤其让人无法接受,明明是1938年抗战刚开始不久,然而几分钟后戛然而止,人物去向一个都没交代,全片就此结束。记者身边不少观众抑制不住惊讶地喊出了一声“啊? ”
目前就各方意见看来,看过原著的人普遍表示很难喜欢这部电影,不少业内人士称“影片曲解原著,严重跑偏”,没有看过原著的人则表示一头雾水,难以理解。难怪有观众称,其实片中应该随时插播字幕“欲知详情,请看原著”,片尾应该加入字幕“欲知后事如何,请看原著”。同时也有观众称,“看这部电影最大的好处,就是让我很想找来原著看看,这到底是一个什么故事,这些人身上到底发生了什么? ”
顺便说说
《白鹿原》竟有5个版本
经历导演更换、立项困难、审查漫长等风波后,电影《白鹿原》在今年3月31日得到国内上映的许可,但从粗剪到参加柏林电影节、香港国际电影节再到内地公映,影片所传出的版本竟然有5个之多。
拍摄《白鹿原》时,曾传出该片粗剪版总共时长5小时,将分上下集推出。《白鹿原》2011年杀青后,曾于8月举行多场内部放映,当时的导演剪辑版时长220分钟。今年年初,该片参加第62届柏林电影节放映,为参赛而临时剪辑了160分钟版本,删去结尾的一大段,也就是白孝文归来之后的情节,这让饰演白孝文的成泰燊感到失望,导演王全安也承认这个版本损失很大。今年4月初,该片作为香港国际电影节闭幕片放映时,被定为三级片,片长175分钟。如今内地公映的版本片长156分钟,制片人王乐表示该版本和柏林放映的160分钟版本区别不大。也就是说,目前我们在影院看到的,基本上就是导演本人都承认的“损失很大”的版本。
看过220分钟导演剪辑版的业内人士和媒体称,并不觉得几个版本之间有多大分别,不少人表示王全安对原著情节只是选择性复制,缺乏思考性,并未体现出原著精髓,片中只有那无声无息的麦浪,还算带出两分感觉。记者穆晨曦