作家刘心武说,“我曾在南特和巴黎询问十名受过高等教育、职业不同的法国人,问他们读过哪位中国当代作家的作品,其中九人都肯定地回答:韩素音。”她写的关于中国的回忆录,已成为西方研究中国的必读书之一。近日,她的自传系列由世纪文景再版,第一部《伤残的树》现已上市。现居瑞士已经95岁高龄的她专程为本书再版作序,“中华民族是一个对历史怀有‘温情和敬意’的民族。” 韩素音的身世复杂又有传奇,她的父亲周映彤是中国第一代庚款留学生,母亲玛格丽特出身比利时贵族家庭。韩素音和她的兄妹一出生就面临着血缘和文化的双重矛盾:他们在家讲中文,出外学英语;吃欧式早餐,中式午餐,混合式晚餐;上午穿着中式服装、带着毛笔和铜墨盒上中国学校,下午又去法国修道院学校……文学家韩素音为记忆奉献了许多鲜活的细节和独有的观点,使得历史有了情感,有了温度。 韩素音从1964年动笔写这部家史,一直到1979年才得以完成。她曾经在原版的序言中提到,自己写作这本书最重要的影响来自1956年回国以及以后几年和周恩来总理及邓颖超大姐见面时的谈话,“周总理和邓大姐给我一些如此宝贵、如此有价值的启示,是我难以用语言来形容的: 新中国的远景,这种远景使我理解中国伟大的意义所在。”
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved