儿童文学网络翻译赛冠军空缺
“疾速天使”译稿难寻
(记者姜妍)由接力出版社联合译言网举办的儿童文学网络翻译比赛昨日揭晓结果,本届比赛旨在为图书“疾速天使”系列找一位草根译者,结果选手水平均不达标,冠军最终空缺。
谈及发起此次网络翻译大赛的初衷时,接力出版社常务副总编辑黄集伟表示,此次选拔赛是源于接力出版社为美国作家詹姆斯·帕特森的“疾速天使”系列中文版寻找最佳译稿。但经过包括覃学岚、马爱农等评委评选后,认为参选作品普遍有硬伤,无法评出金奖,只能选择空缺。
黄集伟表示,目前国内儿童文学翻译处于困境。因为儿童文学翻译除了要符合“信达雅”标准外,还要求翻译作品能够被中国适龄儿童所接受,这就需要译者还要具有儿童文学的知识和修养。能够从儿童的角度进行思考和翻译,对于译者的要求更高。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved