(记者罗颖)一边是中国浙江小百花越剧团, 一边是朝鲜血海歌剧团,因为同一个题材《梁祝》,两国的艺术家面对面坐在了一起。这次难得的见面实属巧合,就在新年交替的几天时间里,两个艺术团分别在长安大戏院和国家大剧院上演了两部风格迥异的《梁祝》,抓住难得的机会,两国艺术家互相观摩对方的演出,2011年12月30日晚,血海歌舞团全体成员观摩了新版《梁祝》,2012年1月1日晚,越剧版《梁祝》剧组观摩了朝鲜的演出,按照约定双方于昨天在国家大剧院发布厅举办研讨会,探究中朝艺术的异与同。
中朝两国艺术家的这次见面交流不仅仅因为两部《梁祝》同时上演,还有深厚的历史渊源。朝鲜血海歌剧团的《梁祝》,是根据朝鲜前最高领导人金正日将军的指示,为纪念中国人民志愿军入朝60周年排演的,于2010年10月24日在平壤大剧院进行首演。在中国诸多剧种所演绎的“梁祝传说”中尤以越剧的“梁祝”影响最为深广,于是血海歌剧团在创作上参考了老版《梁祝》及浙江省小百花越剧团的新版《梁祝》,又融入了鲜明的朝鲜本土色彩。在短短不到一年的排演时间里,中方还给予朝鲜血海歌剧团很大帮助,2009年朝鲜血海歌剧团《红楼梦》到中国演出之时特别组织朝鲜艺术家在上海、浙江进行采风,在舞美、服装、道具上也倾力相助,还送给朝方12把二胡,在联排时还请中国艺术家亲自赴朝进行指导。
昨天,朝鲜血海歌剧团的总导演蔡明锡把《梁祝》的成功很大程度上归功于小百花越剧团,“我是看了小百花越剧团的表演才有灵感把《梁祝》改编为歌剧的,特别是女扮男装的表演方式,女演员可以把男人的性格演绎得淋漓尽致,贯穿全剧的扇子也给我留下了深刻印象”。
扮演朝版《梁祝》中祝英台的演员金香只有23岁,穿着粉红色朝鲜传统服装的她昨天格外亮眼,“在《梁祝》创排初期我还是个大学生,是我有生以来第一部作品,为此还安排我到国外学习了半年,提高声乐水平。排演时看了几十遍越剧《梁祝》的录像,学到了不少东西,对我帮助特别大,这次又亲眼看到了小百花越剧团的表演,特别是茅威涛团长的表演,我完全被迷住了”,金香说。
小百花越剧团《梁祝》的导演郭晓男毫不掩饰对血海歌剧团的喜爱,一开口就说“我很爱这个剧团”,还哼唱了一段歌剧《卖花姑娘》中的经典旋律,让他特别有感触的是血海歌剧团在参考中国版本的基础上,加入了本民族独到的理解和处理方法,对“梁祝”这个传统题材的诠释更加丰富了,他盛情邀请朝鲜血海歌剧团的艺术家为小百花越剧团排演剧目,同时也表达了与朝鲜艺术家合作的强烈愿望。
上为朝版《梁祝》演出图。新华社发
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved