孙子兵法全球行:亚洲孙子译著出版约占全球九成
中新网苏州6月2日电 题:亚洲孙子译著出版约占全球九成
记者 韩胜宝
截止目前,世界上已有30多个国家、26种语言翻译出版《孙子兵法》,而其中亚洲出版的书籍译本和研究著作的共有14种语言文字,数量近700部,占全球《孙子》译著九成以上。
亚洲出版的《孙子》译本和研究著作的国家有日本、朝鲜、韩国、越南、马来西亚、缅甸、泰国、新加坡、以色列、黎巴嫩、蒙古、伊朗、斯里兰卡等。如此众多的不同语言文字的《孙子》译本在亚洲国家出现,不仅提高了亚洲普及研究和传播应用孙子文化的整体水平,而且带动了全球孙子文化热。
日本迄今已出版《孙子兵法》书籍达200多种,相关书籍400多种,参引论述书籍数不胜数,以其为教材的商业书更是数量相当惊人。二战以后的60年余年间,日本孙子研究应用达到登峰造极的地步,出版《孙子兵法》书籍150余种,《孙子兵法》漫画游戏也风靡日本。日本学者称,在世界文化交流史上,对他国的兵法著作有如此长时间的研究热情,投入如此巨大的精力,这也是绝无仅有的现象
朝鲜在15世纪李朝的义宗至世祖时期,曾出版过《武经七书》的注释本,其中就有《孙子兵法》。清乾隆43年朝鲜就刊印了题名为《新刊增注孙武子直解》的书,分为上、中、下三卷。到1863年的朝鲜高宗时期,又有赵义纯的《孙子髓》出版。16世纪后,朝鲜文版本的《孙子兵法》译著、评著大量涌现。日本归还朝鲜总督府捐赠的书籍,其中就有《孙子大文》,《孙子真传》在朝鲜也很流行。
韩国至今已有220余种韩文版孙子译著面世,可以说,《孙子兵法》在韩国不是畅销书,而是长销书,常年都有人购买,其销量长年累积已经创下韩国出版史的最高记录。韩国著名作家郑飞石的四卷本《小说孙子兵法》成为世界著名暢销书,100万部很快告罄。仅从1985年至1997年就再版5次,印数达200万册,并译成多国文字在海外发行。
在河内、胡志明市等地书店,《孙子兵法》有越文版、图画版、精装本、缩略本、画册等多种版本,销售一直火爆。越南古代名将陈国峻著《兵书要略》,在越南兵学术史上占有重要地位。1961年越南刊行的施达志《孙子》译本,多次被再版。前越南劳动党主席胡志明也出版过《孙子用兵法》一书。
新加坡华裔学者黄基明先后把数部兵法翻译成瑞典文和英文,南洋理工大学教授黄昭虎出版的《孙子兵法-战争与管理》,已经被翻译成印尼文、葡萄牙文、中文和韩文。马来西亚人撰写出版的孙子书籍出版数量一直居高不下。缅甸文的《孙子兵法》在1965年就曾出版,最新缅文版《孙子兵法》,译者山莱是位华裔。泰文版《孙子兵法》在1977年出版,印尼版《孙子兵法》目前有10多个版本。
中东第一部阿拉伯文版的《孙子兵法》在黎巴嫩出版。伊朗学者胡塞尼翻译首部波斯文《孙子兵法》在首都德黑兰面世,出版后受到伊斯兰国家的欢迎,初版5000册很快销售一空,修订版业已上市,近年又有2种版本波斯文新译本在伊朗相继出版。蒙古国国立大学孔子学院蒙方院长、汉学家俱乐部负责人其米德策耶出版蒙语译文版《孙子兵法》,首次发行500册。
有学者称,《孙子兵法》在亚洲广泛传播和普及,说明孙子不仅跨越了国界,而且超越了时空,2500年后依然闪耀着智慧的光芒;也说明中国传统文化博大精深,其深邃的思想和哲理让亚洲人获取启迪;更说明受中华文化熏陶多年的亚洲国家对孙子思想的认同,有利于中国的和平发展与亚洲的文化共荣。如在伊斯兰国家短时间内如此集中出版一部外国著作,这在世界翻译史上也是罕见的。