白先勇版《牡丹亭》花开八年惊艳中外青年
中新社广州9月7日电 题:白先勇版《牡丹亭》花开八年惊艳中外青年
作者 索有为 洪薇
“我是逃课出来的,为了来这里再看看《牡丹亭》男女主角”,7日在广州大剧院举行的《牡丹亭》新闻发布会上,一位在校大学生说:“我此前在成都看过一次白先勇先生编排的《牡丹亭》,真没有想到,中国传统的戏剧里竟然有这么美的东西。”
由苏州昆剧院演出、著名作家白先勇担任艺术总监、两岸三地业内顶尖人士携手打造的青春版《牡丹亭》,自2004年首演以来,已在两岸四地和美国、欧洲演出超过200场。青春版《牡丹亭》将于10月登临羊城,在广东众多的粤剧迷和年轻人中间寻觅知音。
苏州昆剧院国家一级演员吕福海介绍说,青春版《牡丹亭》的影响力几乎超越了传统戏剧的任何一种表现形式。在北大、复旦、同济等知名大学演出时,年轻学子们纷纷称赞“太美了”,散场以后都不愿离去。最早去国外演出的时候,心里不免担忧外国人看不懂,出人意料的是,现场的气氛和在中国演出时几乎没有差别,剧院随后还专门做了一些调查,他们接触到的外国观众都表示“完全看得懂”。
《牡丹亭》在2009年曾经在广州演出过,时隔3年再来羊城,观众对该戏的痴迷程度不减反增。广州大剧院艺术总监徐民奇透露,前来剧院票房买票的人络绎不绝,其中不乏年轻人。
对此现象的出现,徐民奇一点也不觉得意外。他说,在海外演出的时候,年龄长的人群认为该剧是“中国最好的歌剧”,年轻人则认为该剧是“中国最好的音乐剧”,并且,白先勇版的《牡丹亭》,其细腻委婉给观众带来的恬静,是西方戏剧达不到的。
吕福海反复说,白先勇在青春版《牡丹亭》中植入的新鲜元素,契合当代审美的需求,这也是该剧赢得中外观众尤其是年轻人喜欢的魅力所在。
“白先勇先生对舞台和道具的苛刻要求是难以想象的”,吕福海说:“小到一把折扇,从折扇的扇骨、用纸和纸面的字画,都是白先生精挑细选的,演员的服装全部选用苏绣,并且是针对每一个演员量体裁衣的。因此,《牡丹亭》呈现给世人的就是一个‘美’字、表演之美、音乐之美、舞台之美、服装之美。”
尽管如此,青春版《牡丹亭》的骨子里依然是最传统的昆曲唱腔。徐民奇认为,白先勇的《牡丹亭》不仅是青春版、现代版,也是经典版。
2012年6月,白先勇和苏州昆剧院联手推出的《西厢记》、《长生殿》亮相香港中国戏剧节,同样引起轰动和年轻人共鸣。吕福海说:“我们还会编排其他剧本,相信昆剧的魅力可以打动更多的年轻人。”(完)