李银河谈诺贝尔文学奖得主:我没有读过她作品
昨日19:00诺贝尔文学奖公布之时,本报记者连线了国内著名作家邱华栋、祝勇,出版界人士、九九读书网副总编辑彭伦,以及著名女性社会学家、作家李银河。看看他们眼中的本届诺贝尔文学奖。
你熟悉艾丽丝·门罗吗?
邱华栋:非常熟悉。《世界文学》、《外国文艺》杂志等都翻译过她的短篇小说系列。我读过不少。她今年好像已经82岁了。
祝勇:这个作家我不熟悉,我没有接触到她的作品。
彭伦:她是世界公认的短篇小说大师。而且她的版权早就已经全部卖到了国内。
李银河:我没有读过她的作品。
你对结果感到意外么?
邱华栋:因为北美因素。现在诺贝尔文学奖很注重地缘,去年奖给了莫言,今年就绝不会给村上春树。美国可能性很大,但是加拿大作家以前没得过。今天下午我和几个朋友聊天,觉得玛格丽特·阿特伍德和艾丽丝·门罗都有可能获奖,但是一个朋友讲艾丽丝·门罗获奖是对短篇小说写作的一个巨大肯定。话音刚落,两个小时以后果然是艾丽丝·门罗。
祝勇:我一直觉得应该是北美作家,村上春树没有可能。当然,地域不是起决定因素的,决定因素还是写作的品质与诺贝尔文学奖的口味。
彭伦:她的获奖是当之无愧的!
李银河:不是村上春树啊!奖项授予一个写短篇小说的作家很好,文学应当忽略形式,只看你写不写的好。
有关诺奖
邱华栋:在莫言获奖以后,更多的普通人关注诺奖了。作家群体松了一口气,不太关注这个事了。因为未来很长一段时间中国不会再得到诺奖了。
祝勇:诺奖的审美标准有时候略偏。一个是他们比较强调自己的独立性,独特的眼光与欣赏力,一般的评奖都不太愿意人云亦云;第二个就是市场化太强的作家得奖可能性很低。
彭伦:短篇小说家获奖在诺贝尔历史上是很少见的,这给了短篇小说应有的重视,也暗含了世界的潮流。世界范围内,短篇小说都不如长篇小说好卖。
李银河:小说这个东西不该有那么多形式上的要求,一句话也可成为小说。诺奖能够给一个没写过长篇的作家,对于所有写作者来说都是一种鼓励。(深圳晚报见习记者 马君桐)