香港盲人也能“看”电影 口述员成新职业
中新社香港3月27日电(记者 周志彬)27日,香港一间电影院里人人点头晃脑,似乎看电影看得很投入,但仔细瞧,他们的眼睛都闭着,影院内的音响除了电影的原声配乐外,还有一把悦耳的声音,为视障人士拉近与电影的距离。
“在一个旅客稀少的车站里,一排空着的排椅中间,坐着一个中年人,他打着盹……突然,他醒了,他看了看手表,站了起来,拿起行李,向车站入口走去……”这是口述员口中描绘《桃姐》开首的一个画面。
虽然视障人士看不到影像,但都被口述员绘声绘色的描述所吸引,并在一些电影幽默位不时发出爽朗的欢笑声,如果不说,还以为他们只是一般看电影的观众,视障人士似乎通过口述员的描述,真的看到了电影画面。
当天其实是香港电影口述影像发展计划闭幕礼暨《桃姐》口述影像电影欣赏会,选择在一家普通电影院内举办。香港商务及经济发展局局长苏锦梁在会上表示,电影口述影像服务不单可协助视障人士和长者观赏电影,还可扩大电影观众群,一般市民也可通过口述加深对电影的印象及认知,在本地及其他华语社区都有市场潜力,政府会继续致力推动。
电影放映中,记者尝试闭上眼睛,只听口述员的口述“看”电影。神奇的是,脑海中竟真的浮现出刘德华与朋友们吃着桃姐最后为他煮的卤水牛舌的依稀画面。记者身旁的一位视障婆婆表示,这是自己第一次“看”电影,很感恩,这是以前没想过的,希望以后还能来“看”。
据了解,该计划是香港商务及经济发展局旗下一个“创意香港”办公室拨款约80万港元,与香港盲人辅导会于去年3月合作推出为期1年的计划,目的是培训专业口述影像旁述员和编剧。计划邀请了来自台湾和美国的口述影像专家主讲,约有70名学员完成培训。主办机构为了让学员实践所学技巧,并使公众人士对口述影像服务有更深入认识,安排了学员在15场电影口述影像放映会提供服务,《桃姐》则是最后一场口述电影欣赏会。
苏锦梁说,计划为香港的电影业添了一批生力军,希望完成培训的学员能学以致用,投入口述影像员行列,为香港电影制作更多口述影像版本,推动电影口述影像服务在香港的长远发展。
香港盲人辅导会主席罗德贤表示,该计划让视障人士有娱乐消闲方面的选择,促进他们融入社会,希望港府和娱乐界同心协力,继续发展口述电影服务,让视障人士在未来不仅可以观看口述电影,还可以参与其他事务。(完)