骆家辉:无意竞选总统 只为陪伴家人
Locke says he has no plans to run for US president
Gary Locke, the Chinese-American ambassador to China, said in an interview with China News Service on Thursday that he had no plans to run for the president of the US in 2016.
资料图:美国驻华大使骆家辉。中新社发 德永健 摄
中新社昆明11月21日电 (马骞 李思雨)“我现在根本不知道以后要做什么,但是在中国担任大使的工作是我一生的荣耀。”美国驻华大使骆家辉20日突然宣布将于明年初卸任引起舆论关注。21日骆家辉在昆明接受中新社记者专访时称,他还未考虑卸任后将会如何安排,首先会回到西雅图与家人团聚,“因为家庭才是最重要的”。
“在本月初的时候我告知奥巴马总统我的决定,打算在2014年初卸下驻华大使之职,与在西雅图的家人团聚。”骆家辉称,作为第一个就任此职位的华裔美国人,他感到无比荣耀。“协助管理美国最为关键的双边关系之一,其中包含众多对美国重大利益攸关的内容,这是巨大的挑战,但也收获丰富。作为美国的代表在中国居住,我们全家都无比激动,荣幸之至。”
“但是,我的孩子正在西雅图上高中,我想这个阶段对于任何家庭来说都很重要。我希望回到美国,和我的孩子一起去参观大学,选择大学,帮助孩子成长。”骆家辉说起家人的时候不由得扬起嘴角,“我时常想念家人,他们下周也会再来中国,探访朋友,感受中国。”
对于有消息称他是“因北京雾霾选择回国”,骆家辉哈哈大笑,“我们对空气质量感到担心,但这不是回去的原因。”而对于“回美准备2016年总统竞选”的猜测骆家辉也予以否认:“我现在和以后都没有竞选美国总统的意愿,因为这个工作太难了。我现在都根本不知道回去之后要做什么呢。”
骆家辉称,他为美国驻中国大使馆和各领事馆的工作感到骄傲,“为我们代表美国、为美中关系所作出的成绩感到非常骄傲。”他说,美中关系会继续发展壮大。“虽然我们的双边关系是一个复杂的关系,但我相信我们的领导人有能力管理分歧,增进共同关心的领域的合作,以有利于我们两国伟大人民,乃至整个世界。”
骆家辉于2011年8月13日就任美国驻华大使,他也是担任美国商务部长和州长的第一位华裔美国人。他的祖父从中国移居到华盛顿州,他的父亲也是在中国出生。(完)