韩国两个政府部门为“泡菜”中文名字打嘴仗
据中国之声《全球华语广播网》报道,最近正是韩国人大量制作冬储泡菜的时节,每年从11月中旬到12月下旬,家家户户都要制作到明年开春,甚至明年一年全家吃的泡菜。但是最近,韩国政府却为泡菜的中国名字犯了难。
韩国泡菜是大家都非常熟悉的韩国传统食品,在中国东北地区也叫辣白菜,是韩国人饭桌上不可或缺的小菜。韩国人不管吃什么类型的饭菜,不管是中餐、西餐,还是日餐,都喜欢在旁边放上一小盘的泡菜。泡菜不仅是一种提味口的菜,同时对韩国人来说,也是用来克服其他不熟悉的味道饭菜的爽口品。
最近正是韩国人大举制作冬储泡菜的时节,每年从11月中旬到12月下旬,家家户户都要制作一直到明年开春,甚至明年一年全家吃的泡菜。就是这样一个泡菜,却不成想因为起一个中国名字在韩国引起了轩然大波。韩国文化体育观光部给泡菜起了一个中国名字,直接使用了中国人熟悉的泡菜这个词,而另一个主管部门的韩国农林畜产食品部却在日前宣布韩国泡菜的中国名字是辛奇,意思是想突出泡菜味道辛辣而且非常独特的特征。并且这个名称已经在中国内地以及香港和台湾都登录了商标,开始作为正式的中国名称使用了。对于泡菜这个中国名字,两个政府部门之间出现了意见分歧和业务执行上的差异。
泡菜作为非常独特而且十分具有代表性的韩国传统食品,是韩国政府致力于打出韩国品牌的一个主打食品。前些年韩式泡菜在日本以发音相似的名称在海外登记了商标,并由日本制作向海外出口,这件事情曾经让韩国人抱腕痛心,因此政府为了给泡菜一个实实在在的名份,让正宗的韩国泡菜在海外打出品牌来。一年前开始筹备,给泡菜在各个国家起一个名字。结果主管这个事项的韩国两大政府部门开始给泡菜起中国名字,但是不曾想会出现这种政府部门之间的不协调。
这种国家部门之间的不协调、不合拍的情况受到了民众和舆论的严厉谴责,还在主打电视台的晚间新闻被曝光。网上指责政府部门工作不细致的呼声很高,要求有关部门尽快对此进行协调,让韩国泡菜能有一个统一而响亮的名字,在中国受到大众的认可。
还有的专家指出,说辛奇这个名字不好,因为辛字有辛劳、辛酸和辛劳的意思在里面,但是对于韩国来说,给泡菜起个中国名字的确是不容易。就叫泡菜吧,作为中国四川的腌制蔬菜,泡菜已经被中国人熟知,就算加上韩国两个名字也不能改变什么。起一个新名吧,要想从发音和音译上都符合韩国泡菜的特征这也不容易,据说辛奇这个名字也是韩国的政府部门从专家那里征集的几百个名字当中选出来的,可谓是百里挑一了,依然是不理想。
一个泡菜的名字之所以在韩国可以引起轩然大波,是因为韩国希望通过泡菜今后在中国的影响力,挽回被日本损伤的自尊心来维护泡菜宗主国的这个地位。目前有关部门正在紧张的协调之中,韩国泡菜将会以怎样的名字在中国登场,人们翘首以盼。 (《全球华语广播网》韩国观察员南黎明)