日媒:韩现“日本中毒”现象 日本文学席卷韩国
近来,韩国涌起一股“日本中毒”现象。这些“中毒者们”对日本充满向往,这种向往不仅体现在历史问题上,更涉及到日本的大众文化领域。日本《周刊邮报》杂志3月26日刊文介绍了在韩日本大众文学的畅销热潮。
该杂志称,2013年韩国的最畅销书籍以及现在也仍在韩国各大书店热销的是村上春树新作《没有色彩的多崎作和他的巡礼之年》。这部作品以“丧失色彩”的主人公的自杀冲动为开端,是一部讲述了主人公努力摆脱青春伤痛重生的“治愈文学”。在以年轻人为首的自杀现象愈演愈烈的韩国,现今最受欢迎的流行语就是“治愈”。这部作品以压力为背景描写的社会现状深深抓住了现代韩国人的心理。
在首尔的大型书店内,经常能看到常设的“春树角”。其中包含70多种译本书籍。韩国现已成为“春树文学粉”最多的国家。
担任村上春树作品翻译最多的是高丽大学的名誉教授金春美。她表示,“主人公这种不被家人所束缚,一个人自由生活的生活方式和思维方式正是现在韩国30多岁的年轻人所向往的”。
不仅是村上春树,近年,江国香织、宫部美雪、东野圭吾、吉田修一,奥田英朗等作家作品也广受好评。日本现代文学席卷了整个韩国读书界。近来,韩国席卷起一股日本推理小说热潮,以首尔大学为首,韩国各个大学的图书馆文学领域作品借出量排在首位的都是日本作家。
除书籍外,电影《阿信》、《如父如子》、《恶之教典》等也在韩国相继上映。
在电视连续剧方面,日剧《女王的教室》和《家政妇三田》、《派遣员的品格》等也相继被韩国方面翻拍,作品深入人心。
日本《产经新闻》驻首尔客座评论员黑田胜弘评论称,日本大众文化的渗透,表现出当代韩国人的情绪和生活方式已经相当接近日本人。与过去拘泥于历史问题的韩媒和政治外交形成鲜明对比。(实习编译:李琳琳 审稿:王欢)