我的女儿曾讨厌数学,很多西方的父母也许会说“噢,数学不好没关系。”但我要求女儿多练习,而且亲自监督她。一周后Lulu的数学成绩有进步,从此成为她最喜欢的科目。 这也是为甚么我选择当年父母教导我的方式,来教育我的下一代,例如自律。我相信我的小孩可以花两、三个小时做功课,然后去睡觉。有些父母常抱怨自己的孩子熬夜到2、3点钟,我认为他们没有好的读书习惯,也许玩脸书或手机简讯,混到3点钟功课都还没开始动。 中式教育包括专心、努力、勤练,都非常值得学习。
问:你的丈夫和你是不同文化背景的人,他对你教养的方式有甚么不同的看法?你曾经提到如果把他的意见加进去,可能要写成另一本书,你可否说明一下。
答:我丈夫非常支持我。如果你看过书,我的小孩其实在多元化中成长。常常在周末假日,他会带着女儿们去湖边骑脚踏车,或是去水上乐园,虽然我常说,“太浪费时间了,要花六个小时!”但其实我知道,这样做是对的,可让她们的生活平衡。
老实说,很多朋友希望把孩子送到我家。我想是因为她们从小到13岁,不只成绩好,也是音乐家,更重要地,她们是快乐的孩子,对人有礼貌,也有很多朋友。但自从Lulu开始叛逆后,我先生的角色就显得格外重要,这时西方的教养方式比较适合,给孩子更多的空间做自己的选择。当Lulu想要放弃小提琴,改学网球时,我虽然不赞成,但还是尊重。我认为任何事都比不上我对女儿的爱,所以必须妥协。这是正确的决定,因为我不需要强迫她去练习,这是她自己的选择。而她也非常努力与自律,这是我教她的,我引以为傲。
我的丈夫很爱他的父母,但他其实希望当年他们能够逼他学乐器,或是学习外语。我丈夫30多岁才开始学中文,他听着录音带一字字学,显得非常吃力,年纪大了学习语言真的很困难,而我女儿们现在能说流利的中文。
我的书其实挺复杂,包含“叛逆”这个重要的主题。第一章似乎阐述些教导子女的规则,但是从第二章开始,是我自己叛逆的过程,比如我父亲希望我留在加州念大学,但我选择东岸的哈佛;他希望我嫁给中国人,而我却选择犹太裔的老公。
家庭写作忙,放弃很多事情
问:很多读者很好奇你如何管理时间,能够在职场上如此成功又能扮演好母亲的角色?
答:我是个井然有序的人。每天早上我5点半起床,开始写作,料理小孩。但现在我回头看,我发现自己真的好累。其实我牺牲了很多东西,比如说,我不太会煮菜。小时候,我妈妈每天都会煮三、四样非常丰盛的中国菜给我们吃。
现在,我都很不好意思告诉你,“我的女儿吃甚么,比如披萨之类。” 还有我必须放弃很多事,比如不能和同事们去喝咖啡。有时我觉得自己在耶鲁好像是个局外人,我和我先生都是教授,但他和他的同事非常亲密。而我每天3点半,必须赶着接送小孩练琴。
问:你的父亲对你的影响很大?
答:你说得没错,也是我写书的原因。我父亲对我非常的严厉,但也是我最爱的家人。我非常崇拜他,如果你看过这本书,也许会觉得有点错综复杂,有时候他像传统的中国父亲般严厉,例如高中不能交男朋友等;但另一方面,他不是典型的中国人,他很叛逆,很早就离开原生家庭,甚至离开亚洲来到美国。他很喜欢摩托车赛车,喜欢尝试新鲜的事物,他是我的偶像。
我的书其实挺复杂,包含“叛逆”这个重要的主题。第一章似乎阐述些教导子女的规则,但是从第二章开始,是我自己叛逆的过程,比如我父亲希望我留在加州念大学,但我选择东岸的哈佛;他希望我嫁给中国人,而我却选择犹太裔的老公。 这本书充满矛盾,同时在寻找生命中的答案。也没有人讨论书中另外个重要的角色——我的两只狗。
我出书的第一个念头,这是本关于:一位母亲和两个女儿加上两只狗的故事。 这两只狗教会我很多事,它们甚么都不会,根本无法达到我的要求,甚至连跑步都做不好,但我还是爱牠们,喜欢和牠们在一起。我只是想开个玩笑罢了。一开始,我写道:我的狗狗们没有自己的事业也没关系。它们不需要成为警犬。只要牠们开心,可以做任何事,我不需要为牠们的前途打算。
养狗像社交 背诵创意不冲突
问:你在书中尝试将养狗和中式教养做比较?
答:对!基本上完全不同。养狗就像社交活动,但在美国做个严格的中国妈妈很孤单,而且执行起来很困难。我女儿总是跑来对我说:为什么别的同学得到B+就是好成绩,你为什么这么严格?我的同学放学后可以到朋友家玩,我为甚么不可以?书中也提到,当别的父母邀请我小孩去过夜,我甚至无法直接告诉他们不能去的原因,他们也不会理解。
问:有批评指出“中式教育”只教出一些“心胸狭隘”又没创意的精英分子,你怎么看这种批评?
答:我非常不同意这种说法。但我认为有些隐忧,不能光教出只会死记背诵的孩子。我的父亲不是典型传统的中国人,他常对我说,不要都和别人做得一样,要有自己的想法。
努力用功,甚至背诵和有创意并不冲突,我觉得必须两者兼顾。以音乐为例,在你弹出一首完美又富有感情的莫扎特曲子前,必须先有深厚的乐理基础。 问:虎妈,似乎变成一种热门词汇,网络上许多人说自己是“狮妈”“海豚妈妈”,其实代表不同的教养方式,你有什么看法?
答:这还是一种误解,我的书不是育儿手册,我并不觉得这是教养孩子最好的方法。 以我的学生为例,有很多家长对他们的孩子非常放任,或者有些是被他们的祖父母带大的,现在都有很好的成就。 我相信教养出好孩子有很多不同的方式,例如狗妈或鸡妈等。
问:可否多分享些你和母亲之间的故事?
答:我的母亲非常严格,是非常典型传统中国人。她严格要求我们在家必须说母语,她就是个标准的虎妈!她教导我许多中国传统美德,她常叫我要“谦虚”,不可以嘲笑别人,要帮助穷人,不要爱现等。我父亲个性比较不同,他比较爱现,而我也是,这是为什么我出书惹出一堆麻烦。
在书中我常揶揄自己,我喜欢鲜艳的红色,大型派对,喜欢大声说话。而我妈总会指责我,叫我说话小声点,不要太出风头,裙子穿长一点。
其实在书出版前,母亲就曾警告我,“你最好不要出版,会为你带来麻烦!”她说中国人比较重隐私,绝不会写这种书。母亲说得一点也没错,我真的惹上麻烦了!
但我父亲说得也对,他告诉我;“如果你认为对的事就去做吧!”我的父母真的很棒!
写书让自己检视曾犯的错
问:你曾经提到写书就像你的家庭治疗一样,现在书以经出版了,你觉得情况改善了吗?有没有任何的遗憾?
答:写书是个美好的经验。在写书的过程,我回顾了过去18年的岁月,我开始自嘲从前的我:当我第一个女儿Sophia出生,她非常听话。我心想,做父母可真简单呀!其它的西方父母是怎么了,哪有那么多问题?
当时我认为只要对小孩严格,他们就会一路成绩优异,并且在卡内基音乐厅演奏。但是当我有了第二个小孩,我才体会到,天哪,完全不是这样!
这本书应该是自嘲幽默的传记,我的两个女儿才是主角。她们会说:妈咪,你的脸色气得发紫啰!
妈咪,你吼得太大声了! 写书让我重新检视曾犯下的错误,同时让小孩更加了解我。在这之前,她们觉得我太严苛了,后来她们才了解,我的严格是出于爱,也是来自童年经验!
有没有遗憾?我唯一的遗憾就是《华尔街日报》的标题,我希望出版的方向不要用“中国妈妈育儿守则”,或是“中西教育大对决”的语气。
我认为在美国,还没有任何一位写书评的人真正念完我的书。即使正面的评价,我也不觉得他们了解这本书的真正涵义。 这本书很复杂,一个很重要的主题就是“叛逆”。 我写这本书本身就是种叛逆,在书中我带有叛逆的口吻。
这里面并没有对错,而是追寻平衡的过程。(张德龄)