8月14日,新任美国驻华大使骆家辉先生(Gary Locke)抵京履新之初,携夫人与三个孩子在官邸会见媒体并做简短致辞。中新社发 刘震 摄
中新网8月15日电 香港《文汇报》15日刊出特稿说,美国历史上首位黑头发、黄皮肤的华裔驻华大使14日在京首次正式亮相,并用中文向在场百多家媒体记者打招呼。虽然骆家辉表示,作为中国移民后代出使北京,令他感到“既谦卑又荣幸”。但华裔背景一直以来都是各路媒体关注的焦点,他在记者会上多次强调自己是美国人,代表美国政府。
文章摘编如下:
“大家好,欢迎!欢迎!”美国历史上首位黑头发、黄皮肤的华裔驻华大使14日在京首次正式亮相,并用中文向在场百多家媒体记者打招呼。骆家辉表示,作为中国移民后代出使北京,令他感到“既谦卑又荣幸”。他说,作为华裔,他能更好地理解中国文化和历史;但作为大使,他代表的是美国政府。他形容:“我们的家庭正在开始一次冒险和挑战。”
多次强调美国人身份
骆家辉的华裔背景一直以来都是各路媒体关注的焦点,但他在记者会上多次强调自己是美国人,代表美国政府。他说:“在个人层面上,能作为中国移民的孩子代表我的出生地美国,以及我的家庭珍视的美国价值观,站在你们面前,我感到既谦卑又荣幸。我想象我在一月份过世的父亲,如果看到了他的孩子成为在他和我母亲出生的土地上,代表美国的第一位华裔美国人,会是多么骄傲。”
骆家辉生于美国,祖籍广东台山,是典型的“香蕉人”。他强调:“我和父母、妻子和孩子都直接代表美国以及美国作为自由、平等和机会之土地的希望。我,以官方身份,作为服务于总统和美国人民的美国驻华大使,将代表的正是这永久希望和这些价值观……我在这里代表的是美国政府,在来这里前我跟奥巴马总统会面,他表示希望加强跟中国之间的积极关系。”
骆家辉说,家人对于搬来北京感到“很兴奋”,并渴望联系老朋友,结识更多新朋友。骆家辉的妻子李蒙曾是美国华盛顿州KING5电视台的记者,她在丈夫致辞后也用不太流利的普通话跟在场的媒体打招呼。她说:“我的普通话会让你们笑,可是我要告诉大家,我们全家非常高兴来北京住。”
与妻子李蒙大秀恩爱
在随后的茶点时间,骆家辉和妻子李蒙被媒体团团围住,追问中美关系热点问题。期间,两人一直互相拉着手,并在媒体前大秀恩爱,不畏闪光灯当众接吻。特别值得一提的是,夫妻二人还主动为媒体记者倒饮料,招呼大家不要客气。骆家辉说,他和家人都会学习中文,并期待着通过微博等各种形式,来增进与中方在所有层面上沟通与交流。(葛冲)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved