中新网3月1日电 台湾《中国时报》2月28日刊文《学学韩国艺人开拓市场的企图心》说,在国际演艺圈,个别艺人学习非本国语言、打入当地市场的个案不少,但似乎很难找到另一个可和韩星对华语市场全力耕耘的等量齐观例子;这些年,韩星及其艺能界对华语市场的着力之深及其成果之甜美,和韩国在消费性电子市场上的屡创佳绩一样,都是非常值得关心的案例。
文章摘编如下:
春节假期刚过,台湾“立法院”开议,台面下各路人马、各个选举议题早已蓄势待发、山雨欲来;台面上,女“立委”在新春团拜时连唱带跳,表演当红歌曲《Nobody》;虽然五位“熟女”“立委”的动作不如原唱韩国团体“Wonder Girls”那般充满动感、青春流畅,但热闹十足、诚意十足,让向来肃杀的“立法院”有了个愉快的开始。
年前年后,不论走到哪里,几乎都会听到《Nobody》这首歌;只要有人表演,台上台下,人人都能唱上一、两句;不只于年轻小孩,就连中年人聚会时,如果没有来首《Nobody》或者是《Sorry, Sorry》,就会被认为太逊了。流行歌流行到一个程度,成了跨世代、跨境界的共同语言,家有青春儿女的父母们,大概《Nobody》、《Sorry, Sorry》也都耳熟能详吧。
在韩国“吸金达人”裴勇俊的风潮渐消褪后,新一代的花美男、美少女团体崛起;跟上一代的韩流比起来,这些新兴的演艺人员、表演团体,从团员的选拔方式到歌曲的设计,从一开始就很清楚是走国际路线,而所谓的国际路线主要设定在英语和华语两大区块。
Wonder Girls也好、Super Junior也好,他们的音乐曲式是西洋式的,歌词以能够通行世界的英文为主,如果闭上眼睛听他们演唱,或许观众也很难辨识得出他们是来自东方的韩国团体;但另一方面,这些年轻团员都被要求多少要会使用中文,Wonder Girls在出道前就学中文了。
或许韩星们的中文讲得还不够地道,不够标准,但华语地区的观众会发现,这些年轻的韩国艺人总能用中文与当地观众沟通,这让使用中文的观众不但感到亲切,也感受到韩星对在地观众的重视。
第一代的韩流大将们带动亚洲地区的韩文风潮,不少粉丝们为了更了解韩国偶像,认真地学习韩文,使得韩文一时成为显学;但显然有野心又务实的韩国艺能界觉得这样是不够的,为了更深更多地进攻华语市场,韩国艺人主动出击:第二代的韩流小将们,被非常有意识地栽培出可以在华语地区宣传、营销、互动的语言能力,最明显的成绩就是愈来愈多韩国歌手能开口唱中文歌曲;韩星中文热潮由张娜拉掀起,之后SARA及目前超红的“Super Junior-M”接力跟进,而“Wonder Girls”为了展现团员学习中文的成绩,在台湾地区推出的精选集包括《Nobody》在内,共有三首中文歌。
之前偶像团体SS501在台北小巨蛋演出时,成员之一的朴政玟还用中文唱了一曲《甜蜜蜜》;韩国天王Rain进入表演界之初,中文、英文都很差,但为了打入国际市场,这些年他除了以铁人般的意志锻炼身体和歌艺之外,也拼命提升自己的语言能力,除了英文已有可以以不用翻译接受西方媒体访问的实力之外,Rain的中文能力也有了很大的进步,早已唱过中文单曲的他正在准备要发行中文专辑。
流行文化具有很强的“全球本地化”(Glocalization)特色,思考要国际化、行动则要本地化,韩国偶像团体的表演内容走的是无界路线,但针对各个不同的市场,设定了不同的营销策略,因地制宜才能在各地创造佳绩;而当韩星个个开口说起中文、唱起中文歌,这份企图心和用心更是深深掳获了华语地区的观众的心;说起来,表演者能使用当地语言,这可能是最有效的营销策略之一;愈来愈多跨亚洲地区的巨星和天团的出现,说明韩星的努力确实在市场上得到了很好的回馈。
在国际的演艺圈,个别艺人学习非本国语言、打入当地市场的个案不少,但似乎很难找到另一个可和韩星对华语市场全力耕耘的等量齐观例子,韩国艺人向华语市场攻城略地,并不是少数几个人、几个团体,而是一个策略性的集体性的努力;这些年,韩星及其艺能界对华语市场的着力之深及其成果之甜美,和韩国在消费性电子市场上的屡创佳绩一样,都是非常值得关心的案例。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved