93岁中餐料理女王江孙芸:烹饪手艺成美国人回忆
中新网4月26日电 据华尔街日报中文网报道,上世纪60年代初,江孙芸(Cecilia Chiang)在美国旧金山开中餐馆时,炒杂菜是当时全美唐人街大多数菜单上的主要菜品。有一点可以说明她的影响力:那种把肉和蔬菜切碎、以浓酱熬煮的“美国化”中国菜如今已成为大多数美国人的遥远回忆。
现年93岁的江孙芸被誉为是教授中餐料理的朱莉娅•蔡尔德(Julia Child)。她当年在旧金山波克街(Polk Street)开了一家名为“福禄寿”(Mandarin)的高档餐馆,后来移至吉拉德里广场(Ghirardelli Square)的社区里,餐馆一直开到上世纪90年代初。江孙芸在北京一个富裕的家庭里长大,这家餐馆就以她当年在家里吃到的北方菜和上海菜为主。那些菜(比如红烧肉和锅贴等)在彼时的美国基本上不为人所知。
江孙芸说,当时中餐馆给人们的印象是脏乱和油腻,餐厅内谈不上任何布置和服务。她决心用迷人的气氛、整洁的桌布和新服务水平来改变这一切。她会来到桌子跟前,帮助客人点菜。等菜端上来的时候,她会解释这是什么菜以及这道菜的亮点在哪里。
今年5月6日,江孙芸将被比尔德基金会(James Beard Foundation)授予终身成就奖。她的儿子江一帆(Philip Chiang)是连锁餐馆华馆(P.F. Chang's China Bistro Inc.)的联合创始人之一。江孙芸连同她的朋友、餐馆老板沃特斯(Alice Waters)以及美食评论家赖希尔(Ruth Reichl)还是新纪录片《宴会之魂》(Soul of Banquet)中的明星。该片由Wayne Wang执导,讲述了江孙芸准备饭菜的故事。
江孙芸日前接受《华尔街日报》记者采访,谈到了这段历史以及目前中餐料理在旧金山的状况。以下是采访节选:
《华尔街日报》:你当年来到旧金山时,在开中餐馆方面有什么经验吗?
江孙芸:我来到美国前,人生字典中从未有“做饭”两个字,因为那时候大家闺秀是不能下厨房的。我们家当时雇了两个厨子,一个是北方人,一个是南方人。我父母都很讲究吃食。每次全家人一起吃饭时,总是一道菜接着一道菜的上,我母亲就会问父亲:这个你觉得怎样?我觉得有点咸或是有点甜。
我从没下过厨,但我很了解食物的色香味应该是什么样的。我的味觉很灵敏,记性也好,后来这些都成了我做菜的资本。
《华尔街日报》:你当时来到旧金山时,唐人街是怎样一个情况?
江孙芸:我是1958年来的,和姐姐在一起,她当时住在克莱街和波克街一带,就在唐人街边上。我们吃遍了唐人街所有这些餐馆。那时候,中餐馆里没有桌布,也没有餐巾,没有菜单,只有一块黑板。有些餐馆甚至连黑板都没有。
那时有一种“套餐”,通常是三四个菜,再加一个汤。无论去哪个餐馆,都是蛋花汤,而且其中一个菜必然有豆芽。可以吃到糖醋里脊,但其实所有菜都是酸甜口。我问姐姐,炒杂菜是中餐?她说,是的,在这里就能吃到这个。可我们以前吃的中餐绝不是这样的。
我当时就想:这太糟糕了,我必须改变这个局面,我希望把真正的中餐介绍到美国。
《华尔街日报》:你的菜单上都有什么菜品?
江孙芸:我当时不知道美国人喜欢吃什么,所以在菜单里放了非常多的菜品,甚至几个月过去了,有些菜还都没人点过。而且我还发现,有很多东西我在美国是买不到的。比如在中国可以买到淡水鱼,美国就没有,而且也找不到八角和麻油。
《华尔街日报》:后来哪些菜火了?
江孙芸:美国人对很多东西都有好奇心,比方说时装。但在食物方面,他们还是显得很胆小。当我把带着头的鱼端上桌时,他们会说:请把这个菜送回厨房,把鱼头剁掉,我们不想看见鱼头。但我仍会把鱼类菜肴全须全尾地呈现给食客,我真的很想在这方面教教美国人。
他们不喜欢带壳的虾,那你只能动手剥掉。但对我们中国人来说,虾壳也是有滋味的。像吃鸡,他们不喜欢骨头,觉得太麻烦。但在中国,我们觉得连着骨头的肉是最好的。
在唐人街,餐馆里从来都是用豌豆或胡萝卜做的炒饭。我上的是蒸米饭,他们说饭里一点味都没有。我说,是没味,这就是白饭,因为这是要就着菜吃的。
他们想要糖醋酱汁浇在米饭上,我就不得不努力劝说他们不要这么做。他们会说:你确定这是中餐馆?我的菜单上从来没有炒杂菜。
《华尔街日报》:你对现如今旧金山的中餐有何看法?
江孙芸:坦率来讲,现在的食物并没有变得更好。走进每个餐馆,都是一样的菜单。大家互相抄袭,在服务和装潢方面没有努力做出改善。现在很难找到来自中国经过真正专业培训的厨师。厨师在旧金山的待遇不够好,他们在中国国内的日子会舒服很多。
《华尔街日报》:你还会再开餐馆吗?
江孙芸:我已经93了,不是39了。很多人要我做些新的事情,也许我会为某个特别场合做点事,比如办个小型宴会。