《广东华侨史》主编:原始史料丰富程度令人讶异
中新网广州6月4日电 (杨凌霄 郭军)“我们注重第一手资料的收集,一些原始史料包括美国国家档案馆的大批珍贵原始档案,令美国华裔学者同行都深感讶异。”《广东华侨史》主编、暨南大学华侨华人研究院副院长张应龙教授如是表示。
4日,中国国务院侨办组织的“走基层、侨乡行”采访团在广州暨南大学采访,听取了张应龙教授有关《广东华侨史》编修工作的专题报告。《广东华侨史》史料收集于今年启动,目前正有序推进,张云龙表示,期间接触到的不少原始资料丰富程度令人“讶异”。
“史料的收集和抢救,关系到整个编修工程的成败。”《广东华侨史》主要收集文献档案、口述记录、音像资料三大类史料。张应龙透露,今年将有5批专家前往北美、东南亚的8个国家开展调研,深入侨社侨团和当地图书馆、博物馆、档案馆等机构收集史料。同时,有关专家还将深入广东三大侨乡和北京、上海等地调查、收集华侨历史和侨乡文化资料。
“我们还将开展重点侨领、华商、华裔、新移民、华人专才、归侨、侨务干部七个类别的口述历史访问,并有重点地选择一些华侨家族做专题访问。”张应龙说。
收集和抢救华侨史料,离不开海外侨胞的支持和参与。张应龙介绍说:“我们向海外侨胞发出了《广东华侨史史料征集启事》和《广东华侨社团史料征集启事》,希望侨胞们和各粤籍侨团踊跃提供广东华侨史资料实物和线索。”
华侨史料收集得到了广大海外侨胞、留学生、专业人士的大力支持。“旧金山的侨社不仅敞开所有资料给我们任意拍照,而且还为我们提供了丰富的印度支那难民口述材料。”刚从美国调研归来的张应龙兴奋地回忆道:“一些原始史料的大突破,包括美国国家档案馆的大批珍贵原始档案,令美国华裔学者同行都深感讶异。”
张应龙下个月又将赴东南亚进行史料搜集与田野调查。他认为,《广东华侨史》最大的亮点之一是使用多语言的资料。“我们已经搜集了英语、荷兰语、日语、西班牙语的资料,下一步是缅甸语等东南亚语种资料。”
广东有3000多万海外华人华侨,通过编修《广东华侨史》,系统、全面总结梳理广东华侨海外移民、谋生、发展、融入、贡献的历史和规律,具有重要的历史和现实意义,广东省委、省政府于去年11月启动《广东华侨史》编修工作,计划用8至9年时间全面完成编修,力求做到“资料详实、观点全面、定性准确、结论权威。”(完)