日本团体制作中文育儿手册 支援外国人日本育儿
中新网12月24日电 据日本新华侨报网报道,由于身处异国他乡,很多在日外国人育儿家庭存在着不能充分获得必要的育儿信息问题。为支援在市内居住的外国人跨越语言障碍育儿,日本埼玉县入间市的相关团体近日完成制作了包括中文在内的多种语言版本育儿手册。
据报道,为支援在市内居住的外国人育儿,日本埼玉县入间市的市民团体“入间育儿信息发布队”今年首次制作了《多语言版快乐育儿地图》手册。近日,该团体将面向有需求的外国人发放。
作为“市民提案型协助事业”,“入间育儿信息发布队”从市政府获得20万日元(约合1.03万元人民币)补助金。该团体共制作了中文、英文、韩语、他加禄语的4种语言手册,每种语言印制60册。
“入间育儿信息发布队”从2005年开始发行的《快乐育儿地图》当中,选取保育所信息和休息日、夜间、急救的医院信息等特别有必要了解的信息刊登,采取对比日语的方式介绍。
通过市国际交流协会,在日本有育儿经验的5名在入间市居住的外国人协助翻译制作育儿手册。为方便华人家庭理解,相关人员翻译时将带有日文假名的保育园名称用中文汉字表示。就这样,翻译人员跨越语言障碍的难题,制作完成了4种语言版本的育儿手册。
“入间育儿信息发布队”相关负责人说:“入间市内约有1500名外国人居住。4种语言可以覆盖75%的外国人。希望为获取育儿信息不足的外国市民提供必要信息,能够有助于创建父母和孩子容易生活的城市。”相关负责人表示,今后也将致力于制作追加咨询设施信息等的手册。
该团体将在入间市民课的迁入窗口、市内的各医院、公民馆、拥有外国儿童上学的小学等场所,向需要手册的人员发放。此外,在日华人等外国人也可从“入间育儿信息发布队”的主页、入间市、入间市国际交流协会等网站主页上下载该手册。