美国南卡罗来纳大学孔子学院举办中文教师培训班
中新网5月14日电 日前,位于美国东南部的南卡罗来纳大学孔子学院举办了又一期海外中文教师培训。南卡大学孔子学院专门邀请了中美八位著名学者为南卡的中文教师们进行了历时四周的培训。
来自密西西比大学的朱永平教授为教师们举办了开坛讲座,他介绍了第二语言习得规律与教学法,从学习者的角度分析了美国学生习得汉语知识、获得汉语能力的顺序。来自哥伦比亚大学的王芝蓉教授为学员们介绍了中文的语法教学和教学模式,并结合自己多年的教学经验讲解了“把”字句这一教学案例,同时,还向学员们展示了提问法、合唱法、图具法、句型替换法、翻译法、纠错法、足句法、图表法等语法教学的基本技巧,使学员们受益匪浅。
来自加州大学戴维斯分校的储诚志教授,在对以往各种汉字教学法,比如笔画笔顺操练法、部首六书解析法、形象联想记忆术等进行归纳总结的基础之上,得出了一套以部件为核心的织网式汉字教学方案,为中文老师们进行汉字教学提供了新的思路。来自特洛伊大学孔子学院的徐弘教授,结合自己多年的北美教学和管理经验,向参加培训的老师介绍了海外汉语教学和教材编写的新理念,徐教授不仅与学员们分享了自己丰富的教学经验和工作成果,还结合美国的实际情况介绍了海外教师培养的问题。
来自北京语言大学的刘谦功教授向学员们介绍了中西的建筑艺术及其文化内涵,比较了中国组群式建筑与西式单体建筑的各自特点,并介绍了近期西式建筑在中国的发展。来自美国外交学院的语法学界著名专家孟琮教授,针对对外汉语基础语法教学所存在的普遍问题进行了分析和解答,并通过大量的语法例证,说明了应该“怎么叫语法?教什么?”等问题。
南卡大学孔子学院院长叶坦教授通过中西方两种不同文化的对比,介绍了汉字在中国人心中的地位、文字改革、汉字与中国的诗文化等问题。北京语言大学汉语学院院长郭鹏教授,结合自己多年教授国际学生的教学和管理经验,向学员们介绍了西方人眼中13到18世纪的东方,西方人中国观的形成过程和变迁。
最后,南卡大学孔子学院美方院长叶坦教授和北京语言大学汉语学院院长郭鹏教授一起为参加本次培训的学员颁发了结业证书。(美国南卡罗莱纳大学孔子学院供稿)