孙子兵法全球行:埃及学者称阿拉伯人需要了解孙子文化
中新网开罗5月29日 电(记者 韩胜宝)开罗大学中文系前系主任希夏姆·马里基对记者介绍说,阿拉伯语《孙子兵法》已有三种版本,分别从法文、英文和中文翻译过来的,对阿拉伯国家和人民研究传播和应用孙子智慧与谋略很有意义。
位于北非的埃及是非洲最大的民族,是一个具有悠久历史和文化的古国,和古巴比伦、古印度、中国并称“四大文明古国”。埃及人民与中国人民早就有往来,2世纪时就从古书上了解到中国,从4世纪起中国的丝织品、瓷器、造纸术、火药、指南针等相继传入埃及,15世纪曾两次遣使于明。
希夏姆介绍说,埃及艾因·夏姆斯大学汉语教学最早,是非洲、中东地区和阿拉伯国家第一个讲授汉语的大学,他曾在这所大学任教。开罗大学筹建中文系,他担任过主任。加上爱资哈尔大学和苏伊士运河大学共有4所公立大学和私立的埃及科技大学开设了中文系,开罗大学和苏伊士运河大学还相继建立了孔子学院。
希夏姆对记者说,作为同是世界文明发源地的埃及,对中华文明和中国传统文化有着极大地兴趣,“汉语热”正在持续升温,越来越多的大学开设中文系,中国文化中心、埃中友协等机构还设有汉语学习班,但依然难以满足埃民众对汉语学习的热切要求。许多埃及和阿拉伯人急求切了解中国文化,对中国古代经典《孙子兵法》也非常好奇,希望通过学习汉语与中国学者进行交流,共同挖掘世界两大文明古国的文化遗产。
非洲国家、阿拉伯人很需要了解包括《孙子兵法》在内的中国文化,希夏姆说,尼罗河电视台是埃主要电视台,在埃乃至阿拉伯世界拥有大量受众,该台通过卫星电视频道播送汉语教学节目,除了汉语教学,还介绍儒家、兵家等中国传统文化,受到阿拉伯观众的广泛关注。开罗大学孔子学院开设中华才艺课,举办中国文化之旅,介绍并传授太极拳,向埃及和阿拉伯人传播中国兵家文化。
2009年, 中国国务院总理温家宝的到来开罗中国文化中心,埃及朋友表演起了太极拳。温总理看后说,中国文化博大精深。了解和学习中国文化,不仅要注重形式,更要懂得其中的哲理。刚才的节目有文有武,有张有弛,体现了你们对中国文化意境的理解。中国人练习武术,是为了锻炼身体、磨练意志、提升心智。《孙子兵法》里讲:不战而屈人之兵。大家要很好地体会其中的境界。
希夏姆告诉记者,阿拉伯语《孙子兵法》版本原先只有一个,是从法语翻译的,不太适合阿拉伯人的阅读习惯,并且远远满足不了阿拉伯国家的需要。于是,他从汉语直接翻译《孙子兵法》,增加了100多位专家学者对《孙子兵法》的注解,以及全球各个领域应用《孙子兵法》的经典案例,让更多地阿拉伯人看的懂,能应用。
希夏姆透露,非洲国家对《孙子兵法》最关心的是军人,埃及军队许多军官研读过《孙子兵法》,认为孙子的军事谋略思想对埃及军队很有帮助,对现代化战争仍有指导作用。但他们读的不是阿拉伯母语,大都是英语,他们非常需要母语《孙子兵法》。埃及最高军队领导学院曾两次邀请希夏姆讲授《孙子兵法》,他们最欢迎的也是用母语讲授《孙子兵法》。
这所军事院校不仅面向埃及,而且面向非洲和阿拉伯国家的军队,有1000多名中高级军官。有一位企业家买了希夏姆翻译的100本阿拉伯语《孙子兵法》,赠送给这所军事院校,学员们争相阅读,爱不释手。 希夏姆说。