(外国人在中国)写中文歌的法国歌手
中新社上海2月17日电 题:写中文歌的法国歌手
中新社记者 邹瑞玥
来自法国的歌手、中法英三语主持人戴亮17日在上海举办了他的中法双语自传《下有戴亮》新书发布会,这位长相酷似电影《魔戒(指环王)》中“精灵王子”的帅小伙,从此又添一项新身份:作家。
戴亮来自法国里昂,从小就喜欢音乐。因为一部李小龙主演的功夫电影,12岁的戴亮迷上了中国,并开始学习中文,一学就是十多年。1997年,17岁的戴亮第一次来到中国,在北京大学就学期间,戴亮见到了红极一时的摇滚歌手崔健,对中国摇滚和民谣的迷恋从此一发不可收拾。
“中国,我的缪斯和乐园”。在《下有戴亮》扉页,戴亮如此写道。2000年,戴亮第二次来到中国,正式开始了他的艺术生涯。他在中国参加了各种外国人才艺比赛,拍电视节目、电视剧等。2004年,他进入上海音乐学院就读音乐学博士,开始思考如何用音乐完成一种超越文化的交流。
戴亮发现,有很多中国人专门写英语歌,也有法国人写英语歌,但专门写中文歌的外国人却似乎没有。于是他决定做第一个“吃螃蟹”者:成为一名专写中文歌的法国人。
“今晚在黄浦江边,快乐地散步。我一直爱这里。品味弄堂的感觉,外滩越来越远……”这是戴亮为其第二故乡创作的单曲《上海》,日前在法国电子广播音乐电台对全法国播出。如今戴亮已经发行了两张中文专辑,成为上海小有名气的歌手和主持人,在上海的许多音乐节都能看到他的身影。
《下有戴亮》是戴亮套用中国谚语“上有天堂,下有苏杭”开的一个小玩笑。北京、苏州、杭州、南京、上海……在中国生活了十多年,辗转各地的戴亮,如今也深受中国文化浸染,他自言在中国最大的收获之一就是学会了“中庸之道”,这位以前说话直来直去的青年人,如今学会了迂回、婉转地与人交流。
在戴亮眼中,上海是一个适合外国人居住的城市,拥有国际化的都市文化和中国传统。不过,常年客居异国也难免“思乡情结”。几年前,他搬到了上海建国西路衡山路一带,这里的法式建筑和法国梧桐,似乎可让他找回一点故乡的感觉。(完)