评论:虱目鱼夺“状元”,一举数得
虱目鱼在大陆多了一个新名字“状元鱼”,受到好评如潮。
虱目鱼“登陆”要不要改名,在台湾曾经还惹出了一段争议。近年来,台“农委会”不断将台湾人爱吃的“虱目鱼”力推大陆,没想到进军大陆后,销售状况不佳,其原因就是许多大陆消费者,听到虱目鱼就会联想到“虱子”,感觉倒了胃口。于是,台湾外贸协会董事长王志刚引述国台办主任王毅的建议,虱目鱼不妨改个大陆消费者容易接受的名称。
虱目鱼该不该改名?改成什么名才比较合适?这本是一个很纯粹的市场行销问题,可是台湾却有些人产生了情绪性的反弹,认为改名是“委屈”。
其实,虱目鱼在台湾还有很多俗称,如国姓鱼、安平鱼、麻虱目仔﹑台湾家鱼、杀目鱼﹑海草鱼等,英文名称则叫做Milkfish(牛奶鱼)。最近,台湾有老饕又提出,用“思慕鱼”之名较有意义,不但与原名谐音,意思也较好,“思慕鱼”就是好吃到令人“思思慕慕”、天天想吃的鱼。这一次在大陆行销所用的名称“状元鱼”,在台湾也并非虱目鱼的新名字,过去早有人这么称呼。
从目前的情况来看,虱目鱼改名“状元鱼”,最起码产生了多个正面效应。首先,通过这一改名的新闻效应,更多的大陆消费者知道了虱目鱼,也对“台湾第一鱼”多了几分兴趣。笔者身边就有数位朋友,很热切地打听哪里可以买到虱目鱼和虱目鱼丸。
其次,“状元鱼”这个名称响亮、好听,还迎合了大陆消费者讨喜讨吉利的特点,如果每一位学生在考试之前,都来上一盘虱目鱼,那将是一个多么庞大的市场啊!
再者,体现了一种文化认同上的尊重,既有助于开拓销路,也可加深大陆消费者对台湾的了解和认识。
正如台南学甲食品公司董事长王文宗在接受导报记者访问时表示,虱目鱼在大陆以“状元鱼”的名称进入市场,预期有更大的卖点。
虱目鱼改名,“状元鱼”登场,一举数得,皆大欢喜! (《海峡导报》 王炜)