足总可能妥协,英国媒体可不会缴械,对于布拉特这次形象工程,他们继续借题发挥。《太阳报》标题:“让我们用男高音清洁足坛。”《每日电讯报》称“布拉特主席邀多明戈同唱肥皂剧”,《每日邮报》记者简妮·萨尔芙在稿子最后一句讽刺:“不到男高音唱歌不罢休(It’s not over untilthe fatman sings)。”这句话改编自西方谚语“不到最后不罢休”(传统的音乐会上都是以女高音独唱为结局,故有It’s notover untilthe fat lady sings的说法),也有英国媒体将和布拉特斗到最后的蕴意。