盘点2012年“四海同春”慰侨演出的N个“第一次”(2)
2012年02月20日 09:44 来源:中国新闻网 参与互动(0)
傣族舞蹈《红鱼》。中新社发 王明升 摄
视频:“四海同春”南美洲艺术团载誉抵京 来源:中国新闻网
第一次配备“翻译”
“此次在巴西利亚的演出是种尝试。”带领“文化中国•四海同春”赴南美演出团的中国国侨办副主任许有声在接受记者采访时坦言。“四海同春”艺术团除了慰问身在世界各地的海外华侨华人,同时也是向外国友人展示中国文化的大舞台。为了能让海外朋友更容易理解中国文化,中国国侨办也一直在探索、尝试。
当地时间2月10日晚,“文化中国•四海同春”艺术团亮相巴西利亚国家剧院,台上的表演美轮美奂,台下的观众热情洋溢,这一晚,巴西利亚吹来一阵“中国风”。
不过,和其他场次的演出不同,在巴西利亚的这场“文化中国•四海同春”演出,主办方专门为中文主持人配上了一个讲葡语的翻译,不仅如此,还为中文歌曲加上了葡语字幕。为了帮助观众解读演出内容,主办方甚至还为所有舞蹈节目加上了主持人的解释。
“我们想看看这个形式的效果如何,巴西观众能不能接受。”许又声在演出结束后介绍说,“今年只有南美团是这个形式。如果效果好,那以后我们会推广到所有‘四海同春’的演出。”
【编辑:刘郁菁】