本页位置: 首页新闻中心教育新闻

影视学院外教把课堂搬进片场:不当只上课的老师(2)

2011年12月19日 11:01 来源:解放日报 参与互动(0)  【字体:↑大 ↓小

  当演员:《蜗居》中演“马克”

  来中国前,史宗灵的工作与影视只有一点点关联。但在上海,他俨然已是本土荧屏上的一颗外国新星。

  真正的“触电”来自一通陌生电话。2008年的一天,正在上海任教的史宗灵接到一位自称经纪人的来电,请他为一部电视剧试镜。除了3岁时曾在家乡电视台参加一次演出,史宗灵从没正式上过电视,只在幕后制作电视广告。他将信将疑地来到约定地点——上海火车站附近的一家小饭馆。

  史宗灵浓眉大眼,算是个帅哥。但他发现与自己同场试片的,还有一个更高、更帅的德国人,而且来华已10年,中文说得更好。

  不带任何希望地回家后,史宗灵意外再次接到电话:导演挑中了你!“啊?为什么?”“就是因为你的中文还不够好。”原来,剧组正需要一个与史宗灵有类似在华背景的老外角色,“他们让我演自己就行”。

  这部电视剧就是《蜗居》。史宗灵饰演“马克”一角,与海清饰演的郭海萍可谓一对跨国知己。马克学中文期间,他向改行从教的海萍介绍学生,最后还资助海萍开办了一家汉语培训机构,并受托将海萍的妹妹海藻带到国外生活。有网友说,马克这个人物是全剧最值得嫁的男人。

  史宗灵只背得下与自己角色相关的剧本,说着半生不熟的中文台词,终于利用大学假期完成了拍摄。“最幸运的是,与海清演对手戏时,她亲自教我汉语。”此后,史宗灵又接拍了电视剧版《杜拉拉升职记》,饰演王珞丹的外籍老板“何好德”。“因为我在美国也是boss,所以也算一次本色出演。”

  在表演中学习,在表演中享受,史宗灵总是因为兴趣而工作。作为一个业余旅行家,史宗灵兼职的几乎都是文化旅游类的节目主持。在2010年,他为ICS主持大型直播节目 《世博360》,在184天会期里,带领外国电视观众探索了约80个展馆。目前,史宗灵正主持周播专题节目《华夏新纪录》,这使他在中国游历的省份接近了30个。

  当教师:“功夫在课外”

  史宗灵并不是把上电视看作个人的事,而是把电视片场当作最好的课堂,让每一个学生都有机会投入最真实的现场工作。

  其实,他5年前从洛阳来上海师大从教时,先在人文学院担任广告专业外教。他上的课并不“标准”,却很受欢迎。大半课时不是在用英文讲课,而是让学生们以必胜客、耐克、路易威登等为假想目标客户,设计广告文案、PPT幻灯片、电视剧本,而且还要学生充当广告演员,在课堂上模拟公演。当年的学生、现已就业的徐玉士至今记得史宗灵的“实战教法”,史老师带领学生分队外出,搜集和学习地铁里、高架上的户外广告案例,并评选最佳、最差,以形成自己的广告观。

  “我不是一个只上课的老师”,史宗灵试水电视圈、转任谢晋学院外教后,更是“功夫在课外”,上他课的学生总能跟着史老师去拍戏。在课堂上,史宗灵利用幕后实景照片制作“图示”,用中英文向学生介绍全剧组每一个工种的不同分工;在片场里,学生则真正地体验到每一个工种的具体工作——从录音师、灯光师,到服装师、化妆师,再到摄影师、场记员以及后期制作人员,都有史宗灵班上的实习生参与。

  史宗灵甚至想让电视荧屏本身成为一个语言课堂。近来他和学生们集聚在徐汇区一座老别墅里,拍摄名为《咖啡周》的10集系列剧。这部新片参考了著名美剧《老友记》中的六人行模式,以同一屋檐下的中外5名租客为主人公,演绎一个小小“地球屋”的故事。史宗灵凭借自己的语言优势,中英台词混说,配上双语字幕,让《咖啡周》成了别具一格的生活口语教学片。

  这份缘于教育的中国情结,也让他的感情世界与教育结缘。“我要把家安在上海,我的老婆应该也爱中国,家里以后都说中国话。”他甜蜜地透露,女友也是沪上一所高校的外教,“现在我和她发短信用中文”。(记者 徐瑞哲)

分享按钮
参与互动(0)
【编辑:肖媛媛】
    ----- 教育新闻精选 -----
 
直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。
${视频图片2010}
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

Baidu
map