昨天下午,美国新任驻华大使骆家辉携妻子、儿女亮相大使官邸。据了解,这是骆家辉到中国之后首次会见媒体,他向到场的140多位中外记者发表了简短的演讲,并回答了记者们的提问。
昨天下午1点55分,骆家辉牵着妻子李蒙的手走出官邸宅门。李蒙另一只手牵着小女儿马迪林,大女儿埃米利和儿子迪伦跟随在他们身后。早已守候在院中的百余位媒体记者立刻把镜头对准了这一家人。
“大家好,欢迎,欢迎。”骆家辉用短促而清晰的中文向大家问好,这也是骆家辉在见面会中唯一用到的汉语。随后,这位不会说汉语的华裔大使用英语发表了一个简短的演讲。他的美国同事将骆家辉的演讲翻译成中文。
骆家辉在演讲中回顾了今年中美多次高层互访,并对即将来访的副总统拜登表示欢迎。骆家辉还特意提到了他个人身份的关键词,即中国移民之子和代表美国价值观。
“在个人层面上,能作为中国移民的孩子,代表美国——我出生的土地,以及我的家庭珍视的美国价值观,站在你们面前,我感到既谦卑又荣幸”。骆家辉说,“我的父母、我的妻子、我们的孩子以及我本人,都代表着美国,也代表着美国的自由、平等与希望。”其后,他再次强调说:“我以官方身份,作为服务于总统和美国人民的美国驻华大使,将代表的正是这些永久希望和价值观。”
讲话结束后,骆家辉回答了记者提问。就中国老百姓关注的美债问题,骆家辉表示,虽然美国经济面临挑战,但美元资产是安全的,美国政府将致力于减少财政赤字。
大使问答
我是华裔但代表美国政府
记者:因为您是华裔,您来中国后会面临很多立场上的挑战。您是怎么看待您的血统?
骆家辉:首先,我代表美国政府。在我来华前奥巴马总统跟我见面,那时他强调了中美间积极的关系,我们有很多合作的领域,尽管两国都面临一定的挑战,但只要我们的商人、科学家、学生联合起来,就不光能解决两国间的问题,而且能解决全世界的许多问题。中美存在不同,这点我们不能否认,但应该利用机会让我们的关系更近,这对两国人民和世界人民都有利。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved